శాలింజర్ నవల మీద | J. D. Salinger novel The Catcher in the Rye | Sakshi
Sakshi News home page

శాలింజర్ నవల మీద

May 16 2016 1:00 AM | Updated on Sep 4 2017 12:10 AM

శాలింజర్ నవల మీద

శాలింజర్ నవల మీద

నోరుంది గదా అని నవ్వలేము, కళ్లున్నాయి గదా అని ఏడ్వలేము. ఈ పనులు చేయాలంటే వుండవలసింది లోపల ఆత్మ. అది వున్నవాడు జె.డి. శాలింజర్. అది వున్న వాడే గాదు, దాన్ని పట్టుకున్న వాడు గూడా.

తొలి పుస్తకం
 
నేను గనక ఒక పియానో ప్లేయరో, ఒక యాక్టరో లేదా ఇంకేదన్నా అయ్యుండి ఆ శుంఠలందరూ నన్నొక అద్భుతం అనుకుంటే, దాన్ని నేను ద్వేషించేవాడిని. వాళ్లు నాకు చప్పట్లు కొట్టాలని కూడా కోరుకుని వుండేవాడిని కాదు. మనుషులందరూ తప్పుడు పనులకే చప్పట్లు కొడతారు. (ద క్యాచర్ ఇన్ ద రై/ పేజీ 78)
 
నోరుంది గదా అని నవ్వలేము, కళ్లున్నాయి గదా అని ఏడ్వలేము. ఈ పనులు చేయాలంటే వుండవలసింది లోపల ఆత్మ. అది వున్నవాడు జె.డి. శాలింజర్. అది వున్న వాడే గాదు, దాన్ని పట్టుకున్న వాడు గూడా. అది కేవలం అమెరికన్ ఆత్మ కాదు, ప్రపంచ మానవుడి ఆత్మ. అందుకనే శాలింజర్ రాసిన ‘ద క్యాచర్ ఇన్ ద రై’ నవల విశేషంగా ఆకర్షించింది, ముఖ్యంగా యూత్‌ని. ఈ నవలలో ఎన్నో కోణాలు వున్నాయి. విద్య, యుద్ధం, సెక్స్, మానవీయత, స్త్రీ, సంగీతం, సాహిత్యం, నృత్యం, ఇంకా చెత్తలోకి చెత్త సినిమా కూడా. మతాన్నీ వదల్లేదు.

జీసస్ అంటే ప్రాణం, మతం అన్నా పాస్టర్లన్నా కాదు. విషయాలను తిరగేసి ఆలోచించడం శాలింజర్‌కి వెన్నతో పెట్టిన విద్య. ఇక్కడ మనకున్న కులం గోల ఎంతో, అక్కడ అమెరికాలోనూ క్యాథలిక్ మతం గోల అంతే. లోకం దృష్టిలో జీసస్‌ను పట్టి యిచ్చిన జూడాస్ పాపి, ఆయన్ని శిష్యులు నరకానికి పంపుతారేమో గానీ జీసస్ అలా చేయడని తన పాత్ర హోల్డెన్ కాల్‌ఫీల్డ్ చేత అనిపిస్తాడు. ఒక ఏడుపు గొట్టు చండాలపు సినిమా చూస్తూ బోరుమని ఏడ్చే ఆడమనిషి తనతో వున్న పిల్లవాడు వుచ్చపోసుకోవడానికి తీసుకుపొమ్మని పోరుతుంటే ఆవిడ కాస్త ‘మర్యాద’గా ప్రవర్తించు అని కసురుతుంది. ఆమె ఒక గాడ్ డామ్ నక్కలా దయగలది అని వెక్కిరిస్తాడు శాలింజర్.

ఈ నిర్మొహమాటమైన భాష వల్లే ఈ నవలను అమెరికాలో చాలా సార్లు నిషేధించారు. కాల్‌ఫీల్డ్ బూతులు మాట్లాడతాడనీ, సిగరెట్లు కాలుస్తాడనీ, మందు తాగుతాడనీ, వేశ్యతో గడుపుతాడనీ, తెల్లవాళ్లకు వ్యతిరేకమనీ... 1960 నుంచీ 80 దాకా పలుమార్లు నిషేధించారు. ఒక స్కూల్ టీచర్ పిల్లల్ని ఈ పుస్తకం చదవమన్నందుకు అతన్ని యాజమాన్యం ఉద్యోగం నుంచి తొలగించింది. ఈ నాన్సెన్‌‌స అంతా కాలప్రవాహంలో కొట్టుకుపోయి ఇప్పుడిది పిల్లలకు అసైన్‌మెంటై కూర్చుంది.

కాల్‌ఫీల్డ్‌కి జేన్ గాలఘర్ అంటే ప్రాణం. ఆ అమ్మాయి ఎర్రటి గౌను వేసుకుంటే దట్ కిల్డ్ మి అంటాడు. ఎరుపు స్వచ్ఛతకు ప్రతీక. కాల్‌ఫీల్డ్ వేసుకునే టోపీ ఎర్రది, చెల్లి ఫీబీ జట్టు ఎరుపు, ఎప్పుడో చనిపోయిన తమ్ముడు అల్లీది ఎర్ర జట్టు. ఇలాంటి అబ్జర్వేషన్‌‌స ఒక పది కోట్ల దాకా వుంటాయీ పుస్తకంలో. జేన్ కన్నీటి చుక్క కూడా చెకర్‌‌స బోర్డులో రెడ్ స్క్వయర్ మీదే పడుతుంది మరి.

ఇలా చెప్తూ పోతే రెండు మూడు పుస్తకాలు రాయచ్చు. ఇదంతా గూగుల్‌లో పోగుపడ్డ చెత్తే. చదవడం అనవసరం. పుస్తకాన్ని మాత్రం తప్పక చదవండి. ఇది పేరాకు పేరా ఆ మాటకొస్తే లైన్ టు లైన్ ట్రాన్‌‌సలేషన్. తెలుగులో చదివాక ఇంగ్లీషు పుస్తకాన్నీ చదవండి, ఇంకా ఎంజాయ్ చేస్తారు. ముఖ్యంగా ఇంజనీరింగ్, డిగ్రీ విద్యార్థులకు ఇంగ్లీష్ అవసరం చాలా ఉంది. ఇదంతా కాదు నవల గురించి ఒక్క ముక్కలో చెప్పు అంటే - చైల్డ్‌హుడ్ నుంచి అడల్ట్‌హుడ్‌లోకి వచ్చే దశలో ప్రతి ఒక్కరూ పడే సంఘర్షణ అని చెప్తాను. ఉదాహరణకు కాల్‌ఫీల్డ్ మంచుకాలంలో గడ్డకట్టిపోయిన సరస్సులో బాతులు ఏమై ఉంటాయా అని పదే పదే తనలోతాను, ఇతరులతో తాను తర్కించుకోవడం. ఇన్నొసెన్‌‌సని పోగొట్టుకోవడం ఎంత బాధాకరం!

చివరగా కాల్‌ఫీల్డ్‌లా నేననేదేంటంటే పుస్తకాలు చదవండి. అప్పుడే మీరు ప్రేమించడం నేర్చుకుంటారు. జీవితాన్ని తెలుసుకుంటారు. నేననేదిదే. శాలింజర్ అన్నదే.
- టామ్ సాయర్
 
(టామ్ సాయర్, విద్యార్థి. వయసు 24 ఏళ్లు. జె.డి.శాలింజర్ ‘ద క్యాచర్ ఇన్ ద రై’ని అదే పేరుతో తెలుగులోకి అనువదించాడు. ఇది అతడి మొదటి వర్కు. ‘సి’ గ్రేడ్ కారణంగా ఉద్యోగార్హత కోల్పోయినందుకు ఆత్మహత్య చేసుకున్న తన స్నేహితుడే గనక పుస్తకాలతో స్నేహం చేసివుంటే, ఆ పని కచ్చితంగా చేసివుండేవాడు కాదని టామ్ నమ్మకం. అదే తనను విద్యావ్యవస్థలోని లోటుపాట్లను స్పృశించిన ఈ పుస్తకానువాదానికి పురిగొల్పిందని చెబుతాడు. ఫోన్: 0877-2242102)

Advertisement

Related News By Category

Related News By Tags

Advertisement
 
Advertisement

పోల్

Advertisement